韩语同声传译的前景如何?
来源:国际学校信息网
时间:2024-03-03 14:06:52
本文目录一览:
韩语同声传译的前景如何?
韩语同声传译的前景不错,如果能够真真正正做到同声传译,那么不用担心个人的就业问题以及相关的待遇问题,这是因为有以下几点所决定的:第一点,虽然目前中韩关系因为萨德导弹系统的部署而陷入一定的僵局,而且在中国范围广为流传限韩令,但是韩国和中国的贸易活动很多,并没有受到太多的影响,因此对同声传译的需求还是有的,
第二点,同声传译需要很高的水平,无论是专业素质还是综合能力都有极度严格的要求,在翻译界,同声传译属于高手水平,可以算是步入大师级的门槛,有的时候一个专业做到了极限,真的不用考虑它的前景问题了,
第三点,韩国不只是和中国进行贸易,他和其他的国家也是存有贸易活动的,因此有的时候,也是需要把英语翻译成韩语的,毕竟现在是讲究实效的社会,
所以综上所述,韩语同声传译的前景不错,只要个人的水平能达到相关的要求,
北二外有韩语的同声传译专业么?研究生
北二外没有韩语的同声传译研究生专业。有同声传译专业研究生的大学:
(一)上海外国语大学高级翻译学院
(二)对外经济贸易大学
(三)北京外国语大学高级翻译学院
(四)武汉大学外语学院
(五)外交学院
(六)厦门大学
(七)广东外语外贸大学
同声传译简介:同声传译(Simultaneous interpretation),简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。
朝鲜语专业考研方向
朝鲜语专业主要的考研方向:亚非语言文学、朝鲜语口译、朝鲜语笔译、工商管理。

此外,朝鲜语专业就业方向
外事、外贸类企事业:朝鲜语翻译、国际商贸。
专业定义
朝鲜语主要研究朝鲜语语言、语法、口语以及朝鲜等朝鲜语国家的文化与历史等方面的基本理论和知识,接受朝鲜语听、说、读、写、译等方面的技能训练,进行朝鲜语的翻译、教学与研究等。朝鲜语,即韩语,是朝鲜和韩国的官方语言,这两个国家的朝鲜语使用者占了全世界朝鲜语使用者的90%以上。

课程体系
《基础朝鲜语》、《高级朝鲜语》、《朝鲜语阅读》、《朝鲜语听力》、《朝鲜语语法》、《朝鲜语会话》、《朝鲜语写作》、《朝汉互译》、《朝鲜文学作品选读》、《朝鲜文学史》 部分高校按以下专业方向培养:经贸、经贸翻译、中韩经贸。
以上就是国际学校信息网小编给大家带来的韩语同声传译的前景如何?,希望能对大家有所帮助。免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除,联系邮箱:3789926014@qq.com






宁波市镇海蛟川双语小学
宁波国际学校
上海中学国际部
铁岭枫树岭国际学校
天津英华国际学校
石家庄康福外国语学校
六力国际学校
河北联邦国际学校国际部
杭州市实验外国语学校