万源城协和双语学校美高模拟联合国社介绍

今天小编搜罗了万源城协和双语学校美高模拟联合国社介绍希望给择校的家长们提供参考。

万源城协和双语学校美高模拟联合国社是什么情况?模拟联合国 (Model United Nations),简称模联(MUN),是对模拟联合国和其它多边机构的仿真学术模拟,是为青年人组织的公民教育活动。在活动中,青年学生们扮演不同国家或其它政治实体的外交代表,参与围绕国际上的热点问题召开的会议。代表们遵循议事规则,在会议主席团的主持下,通过演讲来阐述观点,为了“国家利益”辩论、磋商、游说。他们与友好的国家沟通协作,解决冲突;通过写作决议草案和投票表决来推进国际问题的解决。在模拟联合国,青年学生们通过亲身经历熟悉联合国等多边议事机构的运作方式、基础国际关系与外交知识,并了解世界发生的大事对他们未来的影响,了解自身在未来可以发挥的作用。

Model United Nations is an academic simulation of the United Nations and other multilateral institutions designed for youth and civilian education. During MUN, students represent different nations, political bodies, or diplomats to discuss international topical issues, following certain guidelines (Roberts Rules, The Hague Rules, etc.) under the guidance of a Chair. Students use speeches to express their opinions and promote their nation’s interests. They cooperate with friendly allies to solve conflicts, write draft resolutions, and conduct votes to push forward solutions to international issues. In Model UN, participants apply their knowledge of United Nations procedures, basic international and diplomatic relations to gain a deeper understanding on what has been impacting our contemporary life, and to find their place in the future world.

万源辩论社SUIS WY

2022-23 Club Co-leaders (In alphabetical order):

Annie Hang

Eric Jiang

Lilly Li

2022-23 Club Members (In alphabetical order):

Alex Tao

Burak Pei

Craig Ji

Elena Yang

Grace Wu

Jenna Jiang

Klara Frigeni

Max Qu

Nelly Wang

Tracy Tang

Sarah Su

Andy Cheng

Charlotte Ao

Calvin Yu

Gary Hu

Hudson Chen

Jerome Qin

Kiana Zhou

Max Huang

Tony Gao

Tia Li

Zara Robbertze

2022 SSIMUN Beginner participants (In alphabetical order):

Alex Tao

Jenna Jiang

Klara Frigeni

Nelly Wang

Peiqi Wang

Sarah Su

Tracy Tang

2022 SSIMUN Standard participants (In alphabetical order):

Annie Hang

Burak Pei

Eric Jiang

Zara Robbertze

SSIMUN于今年11月19日至20日在上海新加坡国际学校举行,这是他们第一次作为东道主举办模拟联合国大会,也是我们第一次作为俱乐部参加模拟联合国大会。比赛本身包括星期六的初级组和星期天的标准组,以适应不同代表对模拟联合国经验的不同水平和要求。在现场,SUIS WY向初学者大会派出了7人的团队,向标准大会派出了4人的团队。

The SSIMUN took place on November 19th and 20th at Shanghai Singapore International School. This was their first year hosting a Model UN conference, and our first Model UN conference participating as a club. The contest itself contained a Beginners division on Saturday and a Standard division on Sunday in order to accommodate different levels of experience. SUIS WY sent out a team of 7 delegates to the Beginners conference, and 4 to the Standard conference.

我们社团对此次会议的准备工作从今年学年初就开始了,每位成员都被要求在开学时直接表明他们的偏好:要么参加,要么不参加。许多人从一开始就表现出了踏入未知领域的勇气,在不具备任何模联知识的情况下接受挑战!在接下来的几周里,俱乐部涵盖了模拟联合国的程序、研究框架、准备过程、文件撰写等,使每位会员对会议有了全面的了解。更重要的是,周五放学后为参与者提供的额外课程指导了策略方面的内容,并就准备过程提供了深入的个人咨询。每个成员参加会议时都有足够的知识来支持他们的辩论。

The preparation for the conference started at the beginning of the school year, where every club member was asked to indicate their preference to take part in the conference or not. Many showed courage to step into the unknown from the start, taking up the challenge when they weren’t equipped with previous knowledge. In the following weeks, the club covered the Model UN procedure, research framework, preparation process, document writing, etc. that fully prepared every member with a well-rounded understanding of the conference as a whole. What's more, extra sessions were and continue to be available for participants after school on Fridays instruct students on strategic aspects and provide in-depth personal advisory on the preparation process. Each member entered the conference with sufficient knowledge to support their debate.


我们将这次比赛作为一种实验,这种体验最重要的方面从来都不是会议本身,而是一种沉浸式的准备体验,让成员更好地理解真实会议的感觉,并在他们的模拟联合国之旅中取得进一步的成功。就像在模拟联合国的大背景下,我们常说的 “这应该是一个开始,而不是结束。”

As an experiment, the most important aspect of this experience has never been the conference itself, but an immersive preparatory experience for members to gain a better understanding of what it feels like in a real conference and to succeed in further effort on their Model UN journey. As what is commonly regarded in the Model UN context, "this should be the start, and never the end."

总结Conclusion:

SSIMUN 2022的经历对于我们这整个社团以及每一位成员来说都是不可替代的,因为它标志着社团的第一个里程碑,更不可否认的是我们从其他学校和代表那里学习的经验。SUIS WY模拟联合国社团将继续努力在多个层面提升社团成员,不仅是模拟联合国本身,还包括学术研究、公开演讲、批判性思维和沟通技巧。致力于代表学校在地区以及国家的各个平台上展示我们的努力和成就,并将继续提供一切必要的经验知识。

The SSIMUN 2022 experience is invaluable for the club and each individual member as it marks the first milestone of the club, and an undeniable learning experience from other schools and delegates. The SUIS WY Model UN Club will continue its effort to advance its members on multiple levels, not merely Model UN itself, but academic research, public speaking, critical thinking, and communication skills as well. The club is dedicated to represent the school on regional and national platforms to demonstrate its efforts and accomplishments and will continue to provide the experience for as long as it is needed.

反响Reflections:

Director: 

我为我们所有社团成员的努力奋斗精神而感叹。我们新成员的奉献精神和专注精神尤其令人鼓舞。这个周末从头到尾都充满了几乎不间断的学习和发展。虽然对于他们中的许多人来说,这是第一次参加模联实战,但每个人都表现出想要赶紧学习新模联知识的能力和意愿,以及使他们在生活中走得更远的忍耐与多元。总的来说,我认为我们已经获得了一些非常必要的经验,这将使我们下次会议取得很大的成功。

Mr. Robinson:  I was very impressed with the level of commitment from our club members. The dedication and focus from our new members was particularly inspiring. The weekend was filled from beginning to end with almost non-stop learning and personal development. Although this was for many their first MUN experience, everyone demonstrated an ability and willingness to learn quickly, and a resilience and versatility that will take them far in life. Overall, I think we have gained some very important experience that will lead to much success at our next conference. 

——Mr. Robinson

Student advisor:

我们很高兴,因为我们终于代表我们的学校,自豪和准备充分地参加了会议。这是一次竞争的经历,我们清楚地看到了我们和这座城市的一些顶级竞争者之间的差距。我们希望以此为契机,激励我们继续前进,作为一个反思的模版,并为我们的下一次会议做足准备。

We're glad that we finally stepped onto a conference representing our school, proud and well-prepared. It was a competitive experience, and we definitely see the gap between us and some top competitors across the city. We hope to take this as an experience that can motivate us moving forward, and a reflective moment for our next conference

——(Standard) Eric

在新冠肺炎疫情过后再次参加模联,我为重新回归模联会场的一切感到兴奋激动。作为本社团社长,我很高兴看到经过这次会议的实战训练,这么多的社团成员真真正正地享受和其他学校的代表们一起讨论、写开场白和修正决议的过程。我希望通过在接下来的几个月中,我们能对即将在Concodia召开的下一场会议保持乐观态度,争取提高成绩。

Going back to the MUN meeting after the entire covid-19 epidemic, I am excited about the delegates' passion for everything in MUN. As a student adviser, I am pleased to see that so many members like the process of working together with colleagues, writing opening speeches, and discussing resolutions. We are optimistic about our upcoming conference in Concordia.

——(Standard) Annie

Members:

我非常感谢这次联合国大会的经历。与来自不同校园团队的代表会面和合作,既是一种挑战,也是一种激动人心的过程。我们的社长Eric表现的很出众,他在大赛中不断将我们训练成未来会议中有经验的代表,并不断“鼓励”我们向整个委员会发表有贡献的演讲。出乎所有人的意料,我们做得很出色。期待我们的第二次线下见面!

I really appreciate this MUN conference experience. Meeting and corporating with delegates from different campus teams is both a challenge and a thrilling experience. Our proprietor Eric did a fantastic job in training us to be experienced delegates in future conferences and continuously "encouraging" us to make contributive speeches to the entire committee. It's out of everyone's expectation that we did a brilliant job. Looking forward to our second meeting offline!

——(Standard) Burak

我很紧张,因为这是我第一次参加联合国大会,但我设法保持了冷静的头脑,所以我对自己的表现很满意。我想在三月份的会议上更多地参与进来,更积极地表达我的观点。总的来说,我的第一次模联经历非常棒,我非常感谢我们的社长们推动和支持我。

I was quite nervous as it was my first MUN conference, but I managed to keep a level head so, I'm satisfied with my performance. I'd love to participate more and express my viewpoints more aggressively at our conference in March. Overall, I had a great first MUN experience and I'm very thankful to our leaders who pushed and supported me.

——(Standard) Zara

在这次模联活动中,我能够与志同道合的同行分享我的见解。作为指定国家的代表,我走出了自己的舒适区,成为了一个关心和参与全球当代问题的人,而不是一个冷漠的旁观者。

During this MUN activity, I was able to share my insights with peers with similar fields of interest. As the delegate of my assigned country, I stepped out of my comfort zone, working as an individual concerned about and involved in contemporary issues across the globe instead of being an indifferent bystander.

——(Beginner)Alex

这是我第一次参加正式的模联会议。在志愿者和专业导游的帮助下,我在一天的比赛中进步了很多。我看到许多决议的主起草人带领他们的联盟国代表们进行辩论,并积极讨论决议。所有这些努力都深深打动了我。我认为参加这次会议是一次宝贵的经历!

This is my first time at a formal MUN meeting. With the help of the volunteers and professional guides, I improved a lot in one day’s competition. I saw many leaders leading their bloc to debate, wrote resolutions, and discuss the contents of the paper. All those hard works touched me a lot. That’s a precious experience to take part in this conference!

——(Beginner)Tracy


免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除,联系邮箱:3789926014@qq.com

上一篇:中国人民大学附属中学分校第七届初二年级女生舞蹈节回顾

下一篇:2022山东专升本考试专业解析:国际商务专业 山东专升本考试时间具体时间安排

国际学校

热门简章

更多

预约看校

留下您的联系方式,我们派专人与您联系!
--请选择--
提交信息

在线答疑

更多

马可波罗国际教育学校招生阶段有哪些?

马可波罗国际教育学校有国际初中部、国际高中部。同学们可以参考一分钟看校详细参考。

马可波罗国际教育学校国际高中的招生对象是?

目前,马可波罗国际教育学校国际高中的招生对象是高中在读学生。本地学生和外地学生均可报读马可波罗国际教育学校国际高中。

申请马可波罗国际教育学校国际高中需要考核吗?

马可波罗国际教育学校国际高中需要考核,考核由马可波罗国际教育学校组织,包括笔试与面试。

马可波罗国际教育学校国际高中班级是如何设置的?

马可波罗国际教育学校每班约15人,师生比达1:3,中外教比例约1:1,每位学生都有一位学习导师,就个人学业规划、学习方式、学业疑问等接受指导。

马可波罗国际教育学校国际高中需要学习哪些课程?

马可波罗国际教育学校国际高中设置的课程有:英语语言、其他外语、世界历史、生物、语文、体育、戏剧选修、音乐选修等。课程丰富,德智体美全面发展。

哪些学生可以报考马可波罗国际教育学校国际初中?

报名马可波罗国际教育学校国际初中者,需是初中在读学生。欢迎各位感兴趣的同学们报考马可波罗国际教育学校国际初中

马可波罗国际教育学校校园环境如何?

教学区建筑面积6300多平方米,有图书馆、标准化的实验室、音乐教室、星空地理教室、中外文阅览室,电子阅览室等专用教室;活动区有400米跑道田径场、室内网球场、室内体育馆;生活区有标准餐厅及美式风格标间式公寓,是一所现代化、数字化学校。

马可波罗国际教育学校都开设了哪些课程?

马可波罗国际教育学校开设了语言、科学、数学、社会科学、文学、人文艺术、体育健康等罗格斯科校课程,以及相关大学先修AP课程。除了这些,学校好开设了Lower  Secondary、IGCSE、A-level等英国剑桥课程。

马可波罗国际教育学校有什么优势特色?

马可波罗国际教育学校环境优美设施完善、美高课程与浸泡式学习、实行选课与走班制、采用小班化与导师制、开设中国文化和文化特色课程、海外直选师资、100%大学升学保障。

马可波罗国际教育学校有什么特色吗?

马可波罗国际教育学校校园环境优美、美式高中课程的开设、采用走班制度与小班化管理、设置中国文学特色课程、教师从海外优选、100%大学升学保障。

不能为空
学校开放日预约信息填写
不能为空
不能为空
验证码
不能为空